"У меня в Яндексе поселился переводчик, который быстренько переводит слова, если ткнуть в них курсором. достал уже переводами «enter» и «ok». но отдельные переводы отправляют в осадок: «окольная информация» (заставляет думать то ли об околице и сарафанном радио, то ли о коле).
а в рецепте скандинавского хлеба слово «глазурь» он перевёл «гололёдом». красота. троллиная бабушка печёт пирог из вкусных минералов, а покрыт он самым лучшим гололёдом, блестит в лунном свете.
у троллиной бабушки на стене висит плакат с шкалой Мооса, в буфете хранится сладкая урановая слюдка, а на шкафу — алмазы, как старые орехи, которые забросили подальше, потому что расколоть не получилось (даже всесокрушающей троллиной дверью)."
Гленке Тавал