Cogito, ergo sum.
04.02.2009 в 20:25
Пишет Вук Задунайский:Итак, про страшный и ужасный закон об авторском праве
Не такой уж он и ужасный, но нехороший. Не потому, что якобы кто-то будет ловить кого-то за пощение картинок в сети. Не конечно же. А потому, что мы опять из-за какого-то перепоя зачем-то прогибаемся под ВТО, которо нам нафиг не нужно, и давим своих же.
Законопроект "О внесении изменений в часть четвертую Гражданского кодекса Российской Федерации" (в отношении приведения норм части четвертой Гражданского кодекса Российской Федерации в соответствие с международными договорами)
Субъект права законодательной инициативы : Правительство Российской Федерации
Рассмотрение законопроекта Государственной Думой: принять законопроект во втором чтении 30.01.2009
Текст
читать дальшеВнести в часть четвертую Гражданского кодекса Российской Федерации (Собрание законодательства Российской Федерации, 2006, № 52, ст. 5496) следующие изменения:
1) пункт 5 статьи 1229 изложить в следующей редакции:
"5. Ограничения исключительных прав на результаты интеллектуальной деятельности и на средства индивидуализации, в том числе в случае, когда использование результатов интеллектуальной деятельности допускается без согласия правообладателей, но с сохранением за ними права на вознаграждение, устанавливаются настоящим Кодексом.
При этом ограничения исключительных прав на произведения науки, литературы и искусства, объекты смежных прав, изобретения и промышленные образцы, товарные знаки устанавливаются с соблюдением условий, предусмотренных абзацами третьим, четвертым и пятым настоящего пункта.
Ограничения исключительных прав на произведения науки, литературы или искусства либо на объекты смежных прав устанавливаются в отдельных особых случаях при условии, что такие ограничения не противоречат обычному использованию произведений либо объектов смежных прав и не ущемляют необоснованным образом законные интересы правообладателей.
Ограничения исключительных прав на изобретения или промышленные образцы устанавливаются в отдельных случаях при условии, что такие ограничения необоснованным образом не противоречат обычному использованию изобретений или промышленных образцов и с учетом законных интересов третьих лиц не ущемляют необоснованным образом законные интересы правообладателей.
Ограничения исключительных прав на товарные знаки устанавливаются в отдельных случаях при условии, что такие ограничения учитывают законные интересы правообладателей и третьих лиц.";
2) в статье 1273:
а) абзац первый изложить в следующей редакции:
"1. Допускается без согласия автора или иного правообладателя и без выплаты вознаграждения воспроизведение гражданином при необходимости и исключительно в личных целях правомерно обнародованного произведения, за исключением:";
б) дополнить пунктом 2 следующего содержания:
"2. В случае, когда воспроизведение фонограмм и аудиовизуальных произведений осуществляется исключительно в личных целях, авторы, исполнители, изготовители фонограмм и аудиовизуальных произведений имеют право на вознаграждение, предусмотренное статьей 1245 настоящего Кодекса.";
3) в пункте 3 статьи 1299 слова ", кроме случаев, когда настоящим Кодексом разрешено использование произведения без согласия автора или иного правообладателя" исключить;
4) пункт 1 статьи 1362 дополнить абзацем следующего содержания:
"Предоставление в соответствии с правилами настоящего пункта принудительной простой (неисключительной) лицензии на использование изобретения, относящегося к технологии производства полупроводников, допускается исключительно для его некоммерческого использования в государственных, общественных и иных публичных интересах либо для изменения положения, которое в установленном порядке признано нарушающим требования антимонопольного законодательства Российской Федерации.";
5) в подпункте 3 пункта 9 статьи 1483 слова "доменному имени," исключить;
6) пункт 1 статьи 1516 дополнить абзацем следующего содержания:
"Положения настоящего пункта соответственно применяются к обозначению, которое позволяет идентифицировать товар как происходящий с территории определенного географического объекта и хотя не содержит наименования этого объекта, но стало известным в результате использования данного обозначения в отношении товара, особые свойства которого отвечают требованиям, указанным в абзаце первом настоящего пункта.".
В самой напугавшей всех норме ничего такого нету - ну корявая, но ладно. Но в целом законопроект гаденький.
Заключение Общественной палаты на него частично пропало, даже в базах его нет - симптоматичненько
читать дальшеОбщественной палатой Российской Федерации рассмотрен проект федерального закона «О внесении изменений в часть четвертую Гражданского кодекса Российской Федерации» № 63587, внесенного Правительством РФ в Государственную Думу 24.05.2008 г. (далее Проект). Согласно пояснительной записке к Проекту он направлен на реализацию обязательств, принятых Российской Федерацией в рамках присоединения к Всемирной торговой организации. Однако проведенный правовой анализ показал, что отдельные положения Проекта не соответствуют международному законодательству в сфере охраны интеллектуальной собственности и составлены некорректно с точки зрения юридической техники.
1. Пункт 5 статьи 1229 в редакции Проекта предусматривает, что ограничения исключительных прав на результаты интеллектуальной деятельности и на средства индивидуализации устанавливаются Кодексом. При этом в абзаце втором пункта 5 статьи 1229 в редакции Проекта предусматривается, что ограничения исключительных прав на объекты авторских и смежных прав, а также на изобретения, промышленные образцы и товарные знаки устанавливаются с соблюдением условий, предусмотренных нижеследующими абзацами. Таким образом, в следующих далее нормах объясняется, какие условия были соблюдены законодателем при установлении тех или иных изъятий из исключительных прав.
Кроме того, что такая формулировка некорректна с точки зрения юридической техники, поскольку предусмотренные абзацами 3, 4, 5 пункта 5 ст. 1229 в редакции Проекта нормы фактически являются нормами- комментариями, не имеющими собственного нормативного содержания, предлагаемый в Проекте подход в корне противоречит международному законодательству.
Так, согласно принципам, заложенным в Бернской конвенции (ст. 9 (2)), конкретный случай воспроизведения может считаться, правомерным свободным использованием только если соблюдены, три условия, (то есть, пройден так называемого трехступенчатый тест):
1) соответствующий случай свободного воспроизведения предусмотрен законом;
2) воспроизведение не наносит ущерба нормальному использованию произведения;
3) воспроизведение не ущемляет необоснованным образом законные интересы автора.
Второе и третье условия относятся к конкретному использованию произведения. Такие условия должны быть соблюдены при применении предусмотренных законом ограничений исключительных прав, а не при их установлении законодателем, как это предлагается Проектом.
Аналогичный подход содержится в статье 13 Соглашения TRIPS 1994 г., статье 10 Договора ВОИС по авторскому праву 1996 г., статье 16 договора ВОИС по исполнениям и фонограммам 1996 г., статье 5 директивы 200 1/29/ЕС от 22 мая 2001г. «О гармонизации определенных положений авторского права и смежных прав в информационном обществе».
С учетом изложенного считаем необходимым, внести следующие изменения в абзацы 1, 2, 3 п. 5 ст. 1229 в редакции Проекта:
1) изложить абзац первый в следующей редакции:
«5. Ограничения исключительных прав на результаты интеллектуальной деятельности и на средства индивидуализации, в том числе в случае, когда использование результатов интеллектуальной деятельности допускается без согласия правообладателей, но с сохранением за ними права на вознаграждение, устанавливаются настоящим Кодексом в некоторых особых случаях.»;
2) абзац второй исключить;
3) абзац третий изложить в следующей редакции:
(«Установленные настоящим Кодексом ограничения исключительных прав на произведение науки, литературы или искусства и на объект смежных прав допускаются при условии, что их применение не вступает в противоречие с обычным использованием произведения и объекта смежных прав и не ущемляет необоснованным образом законные интересы правообладателей».
Необходимо отметить, что также нуждаются в дополнительной проработке положения пункта 5 статьи 1229 в редакции Проекта и в части касающейся применения терминологии с точки зрения ее соответствия положениям TRIPS использование которой имеет непосредственное отношение к объектам промышленной собственности. Так, например, при подготовке Проекта не учтены терминологические различия. В Соглашении TRIPS под товарным знаком понимается обозначение или любое сочетание обозначений, способное отличить товары или услуги одного предприятия от товаров или услуг других предприятий (статья 15). В российском же законодательстве обозначения, идентифицирующие услуги, называются не товарными знаками, а знаками обслуживания. Однако в абзаце 5 пункта 5 статьи 1229 в редакции проекта упоминаются только товарные знаки.
Пункт 1 статьи 1273 в редакции Проекта дополняет действующую редакцию оговоркой о том, что свободное воспроизведение допускается только в случае необходимости. Представляется, что данный критерий является весьма расплывчатым, допускающим различные толкования, в этой связи применение положения о частном копировании будет на практике...
Заключение Правового управления Думы тоже сперва было отрицательным (закон вообще несколько раз переносили), но потом резко "исправилось"
Первоначальный вариант:
читать дальшеРассмотрев вышеназванный законопроект, сообщаем следующее.
1. Соглашением по торговым аспектам прав интеллектуальной собственности (далее – Соглашение ТРИПС) (Россия не является участницей) предусмотрено (пункт 1 статьи 1), что страны-члены Соглашения ТРИПС могут осуществлять в своих национальных законах более обширную охрану, чем требуется по этому Соглашению, при условии, что такая охрана не противоречит положениям Соглашения ТРИПС. Именно такие подходы содержатся в действующей редакции абзаца 2 пункта 5 статьи 1229 части четвертой Гражданского кодекса Российской Федерации (далее – ГК РФ), которая связывает установление ограничений исключительных прав на результаты интеллектуальной деятельности с условием, что такие ограничения не наносят неоправданный ущерб обычному использованию результатов интеллектуальной деятельности или средств индивидуализации и не ущемляют необоснованным образом законные интересы правообладателей.
Законопроектом предлагается предусмотреть замену положений об условиях ограничения исключительных прав, применимых ко всем результатам интеллектуальной деятельности, перечисленным в статье 1225 ГК РФ, условиями ограничения исключительных прав применительно лишь в отношении отдельного (выборочного) круга объектов, предусмотренных статьей 1225 ГК РФ (произведений науки, литературы, искусства, объектов смежных прав, изобретений, промышленных образцов и товарных знаков (абзацы 3-6 пункта 1 законопроекта). При этом вопрос об условиях ограничения исключительных прав на иные виды результатов интеллектуальной деятельности в предлагаемой законопроектом новой редакции пункта 5 статьи 1229 ГК РФ остается неурегулированным.
Согласно ГК РФ (статья 1) гражданские права могут быть ограничены на основании федерального закона, то есть сами права и условия их ограничения должны быть четко обозначены федеральным законом. С этой точки зрения в новой редакции пункта 5 статьи 1229 ГК РФ, предусматривающей ограничения исключительных прав на результаты интеллектуальной деятельности и средства индивидуализации, которые устанавливаются данным Кодексом, и условия ограничения этих прав, следовало бы привести отсылки к конкретным статьям этого Кодекса (см., например, по аналогии пункт 4 статьи 1229, пункт 1 статьи 1231 ГК РФ и др.), что позволило бы конкретизировать вносимые изменения и обеспечить взаимосвязь новых и действующих положений ГК РФ.
2. Согласно Соглашению ТРИПС положения его статей 13, 17, 26, 30, 31 носят в своей основе рекомендательный характер. Страны-члены данного Соглашения могут свободно определять надлежащий метод выполнения содержащихся в нем положений в рамках своих правовых систем и практики (пункт 1 статьи 1 Cоглашения ТРИПС), и положения данного Соглашения не умаляют положений иных действующих международных соглашений в области интеллектуальной собственности (статьи 1, 2 Соглашения ТРИПС). В частности, в пункте 2 статьи 2 Соглашения ТРИПС указано, что ничто в частях 1-1V настоящего Соглашения не должно отличаться от существующих обязательств, которые члены Соглашения могут иметь по отношению друг к другу в соответствии с Парижской конвенцией по охране промышленной собственности, Бернской конвенцией об охране литературных и художественных произведений (далее – Бернская конвенция) и другими указанными международными соглашениями. В этой связи полагаем, что реализация в ГК РФ ряда положений Соглашения ТРИПС требует уточнения с точки зрения исключения их терминологической несогласованности, например, с положениями Бернской конвенции, и исключения внутренней несогласованности в рамках ГК РФ.
Так, например, согласно пункту 2 статьи 9 Бернской конвенции за законодательством стран Союза сохраняется право разрешать воспроизведение охраняемых Конвенцией произведений в определенных особых случаях при условии, что такое воспроизведение не наносит ущерба нормальному использованию произведения и не ущемляет необоснованным образом законные интересы автора. Абзац 3 пункта 5 статьи 1229 ГК РФ в новой предлагаемой законопроектом редакции ведет, например, речь о том, что ограничения исключительных прав устанавливаются в некоторых особых случаях при условии, что они «не противоречат обычному использованию изобретения», однако не понятно, как ограничение может противоречить использованию чего-либо, поскольку, как представляется, ограничение может наносить ущерб использованию, препятствовать ему, но никак не противоречить.
В новой редакции абзаца 1 статьи 1273 ГК РФ, предусматривающей возможность воспроизведения правомерно обнародованного произведения в личных целях без выплаты вознаграждения, включается дополнительный критерий для такого воспроизведения – «в случае необходимости». Предлагаемый критерий не конкретен, его толкование на практике может стать источником споров. Конституционный Суд Российской Федерации в своих решениях неоднократно обращал внимание на то, что неопределенность правовой нормы не позволяет обеспечить ее единообразное понимание и порождает противоречивую правоприменительную практику, и самого по себе нарушения требования определенности правовой нормы, влекущего ее произвольное толкование правоприменителем, достаточно для признания такой нормы не соответствующей Конституции Российской Федерации (см., например, Постановления Конституционного Суда Российской Федерации от 06.04.2004 г. № 7П, от 31.05.2005 г. № 6-П, от 14.07.2005 г. № 8-П, от 28.02.2006 г. № 2-П). Также обращаем внимание, что указанный критерий не упоминается ни в Бернской конвенции, ни в других международных актах.
В качестве иного примера следует привести положения пункта 4 законопроекта (новый дополняемый абзац в пункт 1 статьи 1362), в котором идет речь об изобретениях, относящихся к «технологии производства полупроводников, а также электронным схемам, приборам и устройствам с их применением». Данные положения следует согласовать с положениями статьи 1350, согласно которым в качестве изобретений охраняются технические решения, относящиеся к продукту (в частности, устройству) или способу (процессу осуществления действий над материальным объектом с помощью материальных средств). В этом же пункте вместо отсылки к законодательству о конкуренции правильнее было бы привести отсылку к антимонопольному законодательству Российской Федерации (см. статью 2 Федерального закона от 26.07.06 г. № 135-ФЗ «О защите конкуренции»).
Требует уточнения вопрос относительно правомерности использования иных терминов при изложении абзацев 3-5 пункта 5 новой редакции статьи 1229 ГК РФ, предусматривающей условия ограничения исключительных прав на перечисленные в ней охраняемые результаты интеллектуальной деятельности (см. «некоторые особые случаи» - абзац 3; «некоторые случаи» - абзацы 4, 5; «не ущемляют необоснованным образом законные интересы» - абзац 3; «не ущемляют законные интересы» - абзац 4; «учитывают законные интересы» - абзац 5 пункта). Во всяком случае возможные издержки неофициального перевода Соглашения ТРИПС на русский язык должны быть приняты во внимание при внесении предлагаемых изменений в национальное законодательств (ГК РФ).
3. В новом дополняемом пункте 2 статьи 1273 ГК РФ (абзац 5 пункта 2 законопроекта), которая регулирует вопросы авторского права, упомянуты фонограммы, исполнители и изготовители фонограмм, однако исполнения и фонограммы отнесены к объектам смежных прав (глава 71, статьи 1303, 1304 ГК РФ).
4. Положения пункта 6 законопроекта (дополняемый абзац в пункт 1 статьи 1516 ГК РФ) по существу расширяют понятие наименования места происхождения товара по сравнению с понятием, приведенным в пункте 1 статьи 1516 ГК РФ. В то же время, из представленных материалов не ясны возможные экономические последствия введения правовой охраны любых «обозначений, которые позволяют идентифицировать товар как происходящий из определенного географического объекта».
5. Положения пункта 4 законопроекта, предусматривающие порядок предоставления принудительных простых (неисключительных) лицензий на использование изобретений, относящихся к «технологии производства полупроводников, а также электронных схем, приборов и устройств», по нашему мнению, нуждаются в уточнении в части упоминания об использовании изобретений публично-правовыми образованиями (Российской Федерацией, субъектом Российской Федерации, муниципальным образованием), тогда как сам процесс использовании изобретений может осуществляться государственными или муниципальными предприятиями. Полагаем, что речь, видимо, следует вести об использовании изобретений в некоммерческих государственных интересах (см. пункт «с» статьи 31 Соглашения ТРИПС).
6. Изменения, вносимые в статью 1299 ГК РФ, предусматривающие ответственность производителей технических средств, предназначенных для устранения технических мер защиты авторских прав, по нашему мнению, нуждаются в согласовании с иными положениями ГК РФ (статьи 1273-1280), которые предусматривают возможность использования произведений без согласия правообладателей, поскольку в этом случае возможность реализация предоставленных законом прав по такому использованию практически будет затруднена.
Продолжение в каментах
URL записиНе такой уж он и ужасный, но нехороший. Не потому, что якобы кто-то будет ловить кого-то за пощение картинок в сети. Не конечно же. А потому, что мы опять из-за какого-то перепоя зачем-то прогибаемся под ВТО, которо нам нафиг не нужно, и давим своих же.
Законопроект "О внесении изменений в часть четвертую Гражданского кодекса Российской Федерации" (в отношении приведения норм части четвертой Гражданского кодекса Российской Федерации в соответствие с международными договорами)
Субъект права законодательной инициативы : Правительство Российской Федерации
Рассмотрение законопроекта Государственной Думой: принять законопроект во втором чтении 30.01.2009
Текст
читать дальшеВнести в часть четвертую Гражданского кодекса Российской Федерации (Собрание законодательства Российской Федерации, 2006, № 52, ст. 5496) следующие изменения:
1) пункт 5 статьи 1229 изложить в следующей редакции:
"5. Ограничения исключительных прав на результаты интеллектуальной деятельности и на средства индивидуализации, в том числе в случае, когда использование результатов интеллектуальной деятельности допускается без согласия правообладателей, но с сохранением за ними права на вознаграждение, устанавливаются настоящим Кодексом.
При этом ограничения исключительных прав на произведения науки, литературы и искусства, объекты смежных прав, изобретения и промышленные образцы, товарные знаки устанавливаются с соблюдением условий, предусмотренных абзацами третьим, четвертым и пятым настоящего пункта.
Ограничения исключительных прав на произведения науки, литературы или искусства либо на объекты смежных прав устанавливаются в отдельных особых случаях при условии, что такие ограничения не противоречат обычному использованию произведений либо объектов смежных прав и не ущемляют необоснованным образом законные интересы правообладателей.
Ограничения исключительных прав на изобретения или промышленные образцы устанавливаются в отдельных случаях при условии, что такие ограничения необоснованным образом не противоречат обычному использованию изобретений или промышленных образцов и с учетом законных интересов третьих лиц не ущемляют необоснованным образом законные интересы правообладателей.
Ограничения исключительных прав на товарные знаки устанавливаются в отдельных случаях при условии, что такие ограничения учитывают законные интересы правообладателей и третьих лиц.";
2) в статье 1273:
а) абзац первый изложить в следующей редакции:
"1. Допускается без согласия автора или иного правообладателя и без выплаты вознаграждения воспроизведение гражданином при необходимости и исключительно в личных целях правомерно обнародованного произведения, за исключением:";
б) дополнить пунктом 2 следующего содержания:
"2. В случае, когда воспроизведение фонограмм и аудиовизуальных произведений осуществляется исключительно в личных целях, авторы, исполнители, изготовители фонограмм и аудиовизуальных произведений имеют право на вознаграждение, предусмотренное статьей 1245 настоящего Кодекса.";
3) в пункте 3 статьи 1299 слова ", кроме случаев, когда настоящим Кодексом разрешено использование произведения без согласия автора или иного правообладателя" исключить;
4) пункт 1 статьи 1362 дополнить абзацем следующего содержания:
"Предоставление в соответствии с правилами настоящего пункта принудительной простой (неисключительной) лицензии на использование изобретения, относящегося к технологии производства полупроводников, допускается исключительно для его некоммерческого использования в государственных, общественных и иных публичных интересах либо для изменения положения, которое в установленном порядке признано нарушающим требования антимонопольного законодательства Российской Федерации.";
5) в подпункте 3 пункта 9 статьи 1483 слова "доменному имени," исключить;
6) пункт 1 статьи 1516 дополнить абзацем следующего содержания:
"Положения настоящего пункта соответственно применяются к обозначению, которое позволяет идентифицировать товар как происходящий с территории определенного географического объекта и хотя не содержит наименования этого объекта, но стало известным в результате использования данного обозначения в отношении товара, особые свойства которого отвечают требованиям, указанным в абзаце первом настоящего пункта.".
В самой напугавшей всех норме ничего такого нету - ну корявая, но ладно. Но в целом законопроект гаденький.
Заключение Общественной палаты на него частично пропало, даже в базах его нет - симптоматичненько

читать дальшеОбщественной палатой Российской Федерации рассмотрен проект федерального закона «О внесении изменений в часть четвертую Гражданского кодекса Российской Федерации» № 63587, внесенного Правительством РФ в Государственную Думу 24.05.2008 г. (далее Проект). Согласно пояснительной записке к Проекту он направлен на реализацию обязательств, принятых Российской Федерацией в рамках присоединения к Всемирной торговой организации. Однако проведенный правовой анализ показал, что отдельные положения Проекта не соответствуют международному законодательству в сфере охраны интеллектуальной собственности и составлены некорректно с точки зрения юридической техники.
1. Пункт 5 статьи 1229 в редакции Проекта предусматривает, что ограничения исключительных прав на результаты интеллектуальной деятельности и на средства индивидуализации устанавливаются Кодексом. При этом в абзаце втором пункта 5 статьи 1229 в редакции Проекта предусматривается, что ограничения исключительных прав на объекты авторских и смежных прав, а также на изобретения, промышленные образцы и товарные знаки устанавливаются с соблюдением условий, предусмотренных нижеследующими абзацами. Таким образом, в следующих далее нормах объясняется, какие условия были соблюдены законодателем при установлении тех или иных изъятий из исключительных прав.
Кроме того, что такая формулировка некорректна с точки зрения юридической техники, поскольку предусмотренные абзацами 3, 4, 5 пункта 5 ст. 1229 в редакции Проекта нормы фактически являются нормами- комментариями, не имеющими собственного нормативного содержания, предлагаемый в Проекте подход в корне противоречит международному законодательству.
Так, согласно принципам, заложенным в Бернской конвенции (ст. 9 (2)), конкретный случай воспроизведения может считаться, правомерным свободным использованием только если соблюдены, три условия, (то есть, пройден так называемого трехступенчатый тест):
1) соответствующий случай свободного воспроизведения предусмотрен законом;
2) воспроизведение не наносит ущерба нормальному использованию произведения;
3) воспроизведение не ущемляет необоснованным образом законные интересы автора.
Второе и третье условия относятся к конкретному использованию произведения. Такие условия должны быть соблюдены при применении предусмотренных законом ограничений исключительных прав, а не при их установлении законодателем, как это предлагается Проектом.
Аналогичный подход содержится в статье 13 Соглашения TRIPS 1994 г., статье 10 Договора ВОИС по авторскому праву 1996 г., статье 16 договора ВОИС по исполнениям и фонограммам 1996 г., статье 5 директивы 200 1/29/ЕС от 22 мая 2001г. «О гармонизации определенных положений авторского права и смежных прав в информационном обществе».
С учетом изложенного считаем необходимым, внести следующие изменения в абзацы 1, 2, 3 п. 5 ст. 1229 в редакции Проекта:
1) изложить абзац первый в следующей редакции:
«5. Ограничения исключительных прав на результаты интеллектуальной деятельности и на средства индивидуализации, в том числе в случае, когда использование результатов интеллектуальной деятельности допускается без согласия правообладателей, но с сохранением за ними права на вознаграждение, устанавливаются настоящим Кодексом в некоторых особых случаях.»;
2) абзац второй исключить;
3) абзац третий изложить в следующей редакции:
(«Установленные настоящим Кодексом ограничения исключительных прав на произведение науки, литературы или искусства и на объект смежных прав допускаются при условии, что их применение не вступает в противоречие с обычным использованием произведения и объекта смежных прав и не ущемляет необоснованным образом законные интересы правообладателей».
Необходимо отметить, что также нуждаются в дополнительной проработке положения пункта 5 статьи 1229 в редакции Проекта и в части касающейся применения терминологии с точки зрения ее соответствия положениям TRIPS использование которой имеет непосредственное отношение к объектам промышленной собственности. Так, например, при подготовке Проекта не учтены терминологические различия. В Соглашении TRIPS под товарным знаком понимается обозначение или любое сочетание обозначений, способное отличить товары или услуги одного предприятия от товаров или услуг других предприятий (статья 15). В российском же законодательстве обозначения, идентифицирующие услуги, называются не товарными знаками, а знаками обслуживания. Однако в абзаце 5 пункта 5 статьи 1229 в редакции проекта упоминаются только товарные знаки.
Пункт 1 статьи 1273 в редакции Проекта дополняет действующую редакцию оговоркой о том, что свободное воспроизведение допускается только в случае необходимости. Представляется, что данный критерий является весьма расплывчатым, допускающим различные толкования, в этой связи применение положения о частном копировании будет на практике...
Заключение Правового управления Думы тоже сперва было отрицательным (закон вообще несколько раз переносили), но потом резко "исправилось"
Первоначальный вариант:
читать дальшеРассмотрев вышеназванный законопроект, сообщаем следующее.
1. Соглашением по торговым аспектам прав интеллектуальной собственности (далее – Соглашение ТРИПС) (Россия не является участницей) предусмотрено (пункт 1 статьи 1), что страны-члены Соглашения ТРИПС могут осуществлять в своих национальных законах более обширную охрану, чем требуется по этому Соглашению, при условии, что такая охрана не противоречит положениям Соглашения ТРИПС. Именно такие подходы содержатся в действующей редакции абзаца 2 пункта 5 статьи 1229 части четвертой Гражданского кодекса Российской Федерации (далее – ГК РФ), которая связывает установление ограничений исключительных прав на результаты интеллектуальной деятельности с условием, что такие ограничения не наносят неоправданный ущерб обычному использованию результатов интеллектуальной деятельности или средств индивидуализации и не ущемляют необоснованным образом законные интересы правообладателей.
Законопроектом предлагается предусмотреть замену положений об условиях ограничения исключительных прав, применимых ко всем результатам интеллектуальной деятельности, перечисленным в статье 1225 ГК РФ, условиями ограничения исключительных прав применительно лишь в отношении отдельного (выборочного) круга объектов, предусмотренных статьей 1225 ГК РФ (произведений науки, литературы, искусства, объектов смежных прав, изобретений, промышленных образцов и товарных знаков (абзацы 3-6 пункта 1 законопроекта). При этом вопрос об условиях ограничения исключительных прав на иные виды результатов интеллектуальной деятельности в предлагаемой законопроектом новой редакции пункта 5 статьи 1229 ГК РФ остается неурегулированным.
Согласно ГК РФ (статья 1) гражданские права могут быть ограничены на основании федерального закона, то есть сами права и условия их ограничения должны быть четко обозначены федеральным законом. С этой точки зрения в новой редакции пункта 5 статьи 1229 ГК РФ, предусматривающей ограничения исключительных прав на результаты интеллектуальной деятельности и средства индивидуализации, которые устанавливаются данным Кодексом, и условия ограничения этих прав, следовало бы привести отсылки к конкретным статьям этого Кодекса (см., например, по аналогии пункт 4 статьи 1229, пункт 1 статьи 1231 ГК РФ и др.), что позволило бы конкретизировать вносимые изменения и обеспечить взаимосвязь новых и действующих положений ГК РФ.
2. Согласно Соглашению ТРИПС положения его статей 13, 17, 26, 30, 31 носят в своей основе рекомендательный характер. Страны-члены данного Соглашения могут свободно определять надлежащий метод выполнения содержащихся в нем положений в рамках своих правовых систем и практики (пункт 1 статьи 1 Cоглашения ТРИПС), и положения данного Соглашения не умаляют положений иных действующих международных соглашений в области интеллектуальной собственности (статьи 1, 2 Соглашения ТРИПС). В частности, в пункте 2 статьи 2 Соглашения ТРИПС указано, что ничто в частях 1-1V настоящего Соглашения не должно отличаться от существующих обязательств, которые члены Соглашения могут иметь по отношению друг к другу в соответствии с Парижской конвенцией по охране промышленной собственности, Бернской конвенцией об охране литературных и художественных произведений (далее – Бернская конвенция) и другими указанными международными соглашениями. В этой связи полагаем, что реализация в ГК РФ ряда положений Соглашения ТРИПС требует уточнения с точки зрения исключения их терминологической несогласованности, например, с положениями Бернской конвенции, и исключения внутренней несогласованности в рамках ГК РФ.
Так, например, согласно пункту 2 статьи 9 Бернской конвенции за законодательством стран Союза сохраняется право разрешать воспроизведение охраняемых Конвенцией произведений в определенных особых случаях при условии, что такое воспроизведение не наносит ущерба нормальному использованию произведения и не ущемляет необоснованным образом законные интересы автора. Абзац 3 пункта 5 статьи 1229 ГК РФ в новой предлагаемой законопроектом редакции ведет, например, речь о том, что ограничения исключительных прав устанавливаются в некоторых особых случаях при условии, что они «не противоречат обычному использованию изобретения», однако не понятно, как ограничение может противоречить использованию чего-либо, поскольку, как представляется, ограничение может наносить ущерб использованию, препятствовать ему, но никак не противоречить.
В новой редакции абзаца 1 статьи 1273 ГК РФ, предусматривающей возможность воспроизведения правомерно обнародованного произведения в личных целях без выплаты вознаграждения, включается дополнительный критерий для такого воспроизведения – «в случае необходимости». Предлагаемый критерий не конкретен, его толкование на практике может стать источником споров. Конституционный Суд Российской Федерации в своих решениях неоднократно обращал внимание на то, что неопределенность правовой нормы не позволяет обеспечить ее единообразное понимание и порождает противоречивую правоприменительную практику, и самого по себе нарушения требования определенности правовой нормы, влекущего ее произвольное толкование правоприменителем, достаточно для признания такой нормы не соответствующей Конституции Российской Федерации (см., например, Постановления Конституционного Суда Российской Федерации от 06.04.2004 г. № 7П, от 31.05.2005 г. № 6-П, от 14.07.2005 г. № 8-П, от 28.02.2006 г. № 2-П). Также обращаем внимание, что указанный критерий не упоминается ни в Бернской конвенции, ни в других международных актах.
В качестве иного примера следует привести положения пункта 4 законопроекта (новый дополняемый абзац в пункт 1 статьи 1362), в котором идет речь об изобретениях, относящихся к «технологии производства полупроводников, а также электронным схемам, приборам и устройствам с их применением». Данные положения следует согласовать с положениями статьи 1350, согласно которым в качестве изобретений охраняются технические решения, относящиеся к продукту (в частности, устройству) или способу (процессу осуществления действий над материальным объектом с помощью материальных средств). В этом же пункте вместо отсылки к законодательству о конкуренции правильнее было бы привести отсылку к антимонопольному законодательству Российской Федерации (см. статью 2 Федерального закона от 26.07.06 г. № 135-ФЗ «О защите конкуренции»).
Требует уточнения вопрос относительно правомерности использования иных терминов при изложении абзацев 3-5 пункта 5 новой редакции статьи 1229 ГК РФ, предусматривающей условия ограничения исключительных прав на перечисленные в ней охраняемые результаты интеллектуальной деятельности (см. «некоторые особые случаи» - абзац 3; «некоторые случаи» - абзацы 4, 5; «не ущемляют необоснованным образом законные интересы» - абзац 3; «не ущемляют законные интересы» - абзац 4; «учитывают законные интересы» - абзац 5 пункта). Во всяком случае возможные издержки неофициального перевода Соглашения ТРИПС на русский язык должны быть приняты во внимание при внесении предлагаемых изменений в национальное законодательств (ГК РФ).
3. В новом дополняемом пункте 2 статьи 1273 ГК РФ (абзац 5 пункта 2 законопроекта), которая регулирует вопросы авторского права, упомянуты фонограммы, исполнители и изготовители фонограмм, однако исполнения и фонограммы отнесены к объектам смежных прав (глава 71, статьи 1303, 1304 ГК РФ).
4. Положения пункта 6 законопроекта (дополняемый абзац в пункт 1 статьи 1516 ГК РФ) по существу расширяют понятие наименования места происхождения товара по сравнению с понятием, приведенным в пункте 1 статьи 1516 ГК РФ. В то же время, из представленных материалов не ясны возможные экономические последствия введения правовой охраны любых «обозначений, которые позволяют идентифицировать товар как происходящий из определенного географического объекта».
5. Положения пункта 4 законопроекта, предусматривающие порядок предоставления принудительных простых (неисключительных) лицензий на использование изобретений, относящихся к «технологии производства полупроводников, а также электронных схем, приборов и устройств», по нашему мнению, нуждаются в уточнении в части упоминания об использовании изобретений публично-правовыми образованиями (Российской Федерацией, субъектом Российской Федерации, муниципальным образованием), тогда как сам процесс использовании изобретений может осуществляться государственными или муниципальными предприятиями. Полагаем, что речь, видимо, следует вести об использовании изобретений в некоммерческих государственных интересах (см. пункт «с» статьи 31 Соглашения ТРИПС).
6. Изменения, вносимые в статью 1299 ГК РФ, предусматривающие ответственность производителей технических средств, предназначенных для устранения технических мер защиты авторских прав, по нашему мнению, нуждаются в согласовании с иными положениями ГК РФ (статьи 1273-1280), которые предусматривают возможность использования произведений без согласия правообладателей, поскольку в этом случае возможность реализация предоставленных законом прав по такому использованию практически будет затруднена.
Продолжение в каментах
Поясниительная записка к законопроекту.
Проект федерального закона "О внесении изменений в часть четвертую Гражданского кодекса Российской Федерации" (далее - Проект) подготовлен Минэкономразвития России совместно с Исследовательским центром частного права при Президенте Российской Федерации во исполнение пункта 2 протокола совещания у заместителя Председателя Правительства Российской Федерации - Министра финансов Российской Федерации А.Л.Кудрина от 22 февраля 2008 г. № КА-П44-4пр. Проект направлен на реализацию обязательств, принятых Российской Федерацией в рамках присоединения к Всемирной торговой организации (ВТО).
Изменения, вносимые в статью 1229 Гражданского кодекса Российской Федерации (далее - Кодекс), предусматривают замену общих положений абзаца второго пункта 5 статьи 1229 Кодекса об условиях ограничения исключительных прав на результаты интеллектуальной деятельности и средства индивидуализации, положениями, дублирующими отдельные условия ограничения исключительных прав на произведения науки, литературы или искусства и объекты смежных прав, на изобретения и на товарные знаки, установленные, соответственно в статьях 13, 17, 26 и 30 Соглашения по торговым аспектам прав интеллектуальной собственности (ТРИПС).
Изменения, вносимые в статью 1273 Кодекса, направлены на закрепление положения о том, что свободное воспроизведение допускается только в случае необходимости, что будет более четко обеспечивать соответствие статьи 1273 Кодекса статье 13 Соглашения ТРИПС. Кроме того, отсылка к статье 1245 Кодекса, включенная в новый пункт 2 статьи 1273 Кодекса, подтверждает соответствие российского законодательства статьям 11 bis и 13 Бернской конвенции, в соответствии с которыми правообладатели сохраняют право на вознаграждение в случае свободного использования объектов авторского права.
Изменения, вносимые в статью 1299 Кодекса, направлены на усиление охраны авторских прав, т.к. исключают возможность освобождения от ответственности производителей технических средств, предназначенных для устранения технических мер защиты авторских прав.
Изменения, вносимые в статью 1362 Кодекса, обеспечивают соответствие требованиям статьи 31 (с) Соглашения ТРИПС в части ограничения случаев предоставления принудительной лицензии в отношении изобретений, содержащих технологию полупроводников.
Изменения, вносимые в статью 1483 Кодекса, исключают возможность отказа в государственной регистрации товарного знака, тождественного доменному имени, права на которое возникли до даты приоритета товарного знака. Такое изменение необходимо в связи с тем, что Соглашение ТРИПС не относит доменное имя к числу охраняемых объектов, следовательно, нет оснований для противопоставления его товарному знаку.
Изменения, вносимые в статью 1516 Кодекса, в соответствии со статьей 22 Соглашения ТРИПС обеспечивают предоставление охраны таким наименованиям, которые, хотя и не содержат название географического объекта, тем не менее, идентифицируют объект как происходящий с данной территории. Такая охрана обеспечивается путем распространения на такие обозначения режима, предусмотренного частью четвертой Кодекса для наименований мест происхождения товара.
"Здесь видно, откуда ноги растут. Минэкономразвития, тов. Кудрин и председатель думского профильного комитета Крашенинников (он и водобрившем комитете, и в Центре частного права, наш пострел) - практически враги народа, их можно брать тепленькими. Центр частного права - вряд ли, там есть приличные люди, чиста юристы, да и полагаю, что там только подчищали текст. Сами же "светлые" идеи по влезанию под ярмо ВТО генерировались в других местах" (С).
Ну и получили изначально неработающий закон
Простите... А может это все кто-нибудь кратко пояснить для лиц с полной непереносимостью канцелярского языка?
*извините, если прозвучало некорректно*
Если кратко - нормальный человек, не тиражирующий пиратские копии чего-либо с целью крупной наживы, на все это может просто забить. Его не заметят
На вопрос "нужно ли платить, если я, частное лицо, выезжаю с компанией на природу и там среди друзей слушаю лицензионную музыку?" - он неоднократно проманкировал ответом.
Речь о том, что отличить дойку по закону от дойки по понятиям - при таких текстах, не представляется возможным.
Да-да... очень бы хотелось сокращенного перевода с канцелярского на русский
На вопрос "нужно ли платить, если я, частное лицо, выезжаю с компанией на природу и там среди друзей слушаю лицензионную музыку?" - он неоднократно проманкировал ответом.
TheMalcolm, правильно, потому что как это отслеживать - тоже вопросец интересный! Ибо таких компаний по стране - ну как минимум не одна
TheMalcolm, ну что ж, тогда всех ждет потрясающе веселая, интересная и разнообразная жизнь
В случае, когда воспроизведение фонограмм и аудиовизуальных произведений осуществляется исключительно в личных целях, авторы, исполнители, изготовители фонограмм и аудиовизуальных произведений имеют право на вознаграждение, предусмотренное статьей 1245 настоящего Кодекса.";
Siore вот тут не понял. Если "в личных целях" имеется в виду послушать дома для себя, а музыка притом лицензионная и законно приобретена за денежку, а уже потом скопирована на комп - о каком еще "вознаграждении автору" идет речь??? Что курили авторы этой поправки??? Или я что-то не так понял?
моторзакон почти настоящий, но по определению не работаетSiore, *внимательно перечитавши выдержки* ну да так-то... И смысл тогда в чем?
Siore, ладно, спрашивать чем я уж не стану