23:13

Мнение

Cogito, ergo sum.
11.11.2011 в 23:11
Пишет  captain_urthang:

"Партия, дай порулить!..."
С подачи уважаемого коллеги [info]lartis, прочитал сей великолепный материал:

www.vz.ru/culture/2011/11/10/537632.html

Я ничего не могу сказать по поводу книг Ольги Славниковой, здесь интересно другое.

"Посмотрите, как поддерживают писателей, например, в скандинавских странах. Даже в Эстонии этим занимаются очень серьезно, а вот в России этим не занимаются вообще."

"...нужно, чтобы существовала специальная грантовая система, то есть чтобы такая некоммерческая серия в крупном издательстве выпускалась на частные гранты. Примерно так, как мы издаем книги «дебютовцев» в Испании, в Китае и других странах. Должна быть большая, длинная история с грантами, и тогда, может быть, ситуацию удастся переломить."

Итак, "писателей надо поддерживать" и "должны быть гранты". То есть нужен некий "экспертный совет" или иная инстанция, каковая и станет "распределять гранты". Удержусь от злословия на тему, что госпожа Славникова, по-моему, видит в оном "распределителе" себя, любимую, и посетую, что она, увы, не смогла поведать читателям "Взгляда", как же фукнционирует "система поддержики писателей" в Эстонии (особенно интересно, стали бы они при прочих равных поддерживать писателей, оказавшихся, к примеру, членами тамошнего "Ночного дозора", а то и вовсе, о, ужас, русскоязычными).

Вот это, товарищи, и есть совок. Не бесплатные и всеобщие образование со здравоохранением, не всеобщая занятость, не детские кружки или пионерские лагеря -- а вот это. Отчаянное и неистребимое желание "пораспределять грантики". Которые, очевидно, могут взяться только из кармана налогоплательщиков и/или крупного бизнеса (то есть, в конечном итоге, тоже из кармана налогоплательщиков).

"Мы не хотим работать", как бы говорит нам госпожа Славникова, если перевести ее прекраснодушные слова. "Мы не хотим писать книги, которые читались бы миллионами. Мы не хотим говорить с людьми на понятном им языке (как говорили, скажем, АБС) и чтобы им, читателям, было бы интересно. Мы будем обращаться к русскому читателю по-арамейски, очень гордясь собой и требуя грантики на поддержку нас, любимых и непонятых, угрожая "гибелью культуры, засильем дурновкусия и примитивных литподелок".

К станку. К станку. К станку. И писать в свободное время. А не ныть и не требовать себе переделкинских красот. Не заслужили. Вытесните с верхних строчек листа бестселеров Дарью Донцову, госпожа Славникова. А не нойте и не клянчите "грантики" (а где грантики, там и системочка их распределения, там и родные человечки, и все прочие прелести).
Нечего агитировать за совок.
У СССР была куча куда более важных и существенных достижений, за которые по-прежнему стоит агитировать. Но не за эту.

URL записи

Комментарии
18.11.2011 в 20:06

Двойная жизнь не значит две жизни (с).
Интервью со Славниковой прочитала, осталась в недоумении. Если начинающие дарования должны поддерживаться богатыми спонсорами, то идти надо к ним, а не в газету.
Тексты можно писать на мобильник по дороге на работу и обратно и выкладывать в Интернет, если нет денег издать книжку. При перепечатывании с телефона в компьютер еще и саморедакция происходит. :)
Славникова ни слова не говорит об обучении молодых талантов.
читать дальше

Хозяйка книжной горы, есть такой сайт: prostobook.com/
За книгу платят читатели.
Вот сейчас ее начали читать, когда ей подсказали маленькие хитрости, которые к литературе никакого отношения не имеют. Т.е. мало быть талантом, надо еще и уметь "себя подать".
А что за хитрости, кстати?
23.11.2011 в 00:46

...наш путь еще далек, пока не властен над сердцами лед.
kamili-kem, недавно я на СИ видела текст, который меня поверг в до-о-олгое хихиканье. Изначально он был просто честно неграмотный - образы яркие, персонажи интересные, сюжет захватывающий, но с русским языком отношения хуже, чем у гугль-переводчика. И вот, видимо, автор отдала бета-тестеру. А тот вернул текст, в котором где-то сразу поправил, а где-то в скобочках указал замечания, вопросы или варианты исправления. И вот этот текст и был сразу залит на СИ. Как есть, со скобочками и цветовыделением. Убийственно)
23.11.2011 в 13:25

Двойная жизнь не значит две жизни (с).
Liliet, :laugh: Да, бывает такое! Моя подопечная однажды тоже так сделала.
23.11.2011 в 13:30

Да кому оно нужно, это бессмертие! ##### Роланд Неистовый шел и насвистывал дырочкой в правом боку##### Фикрайтеры всех стран, объединяйтесь! Спасем героев от садистов-авторов!#####Я не Кенни! Я Эникентий Мидихлорианович!
Буквально сегодня утром где-то видела ссылки на текст про дядю Жору... Автору не понравилась редактура, и он выстебал редактора.
Надо сказать, что у редактора. судя по его правкам, русский язык тоже не первый)))
Так может, тут автор тоже хотел народно проверить бету?
23.11.2011 в 13:40

Двойная жизнь не значит две жизни (с).
Мэлис Крэш, в моем случае автор еще учится в школе и выкладывает свои фики тайком от родственников, поэтому даже просмотреть текст у нее времени не было. После того, как я ей написала, она стерла мои комментарии.
Буквально сегодня утром где-то видела ссылки на текст про дядю Жору... Автору не понравилась редактура, и он выстебал редактора. Можно ссылку?
Надо сказать, что у редактора. судя по его правкам, русский язык тоже не первый)))
К сожалению, такое тоже бывает. Иногда приходится потом подчищать за такими "бетами", брр.
23.11.2011 в 13:42

Да кому оно нужно, это бессмертие! ##### Роланд Неистовый шел и насвистывал дырочкой в правом боку##### Фикрайтеры всех стран, объединяйтесь! Спасем героев от садистов-авторов!#####Я не Кенни! Я Эникентий Мидихлорианович!
23.11.2011 в 14:03

Двойная жизнь не значит две жизни (с).
Мэлис Крэш, спасибо! :)
Трудно составить впечатление по отрывкам, но, по-моему, у автора было лучше.
23.11.2011 в 14:15

Двойная жизнь не значит две жизни (с).
Мэлис Крэш, ой, нет, там у редактора ужас что такое, и смысл искажен.
Не так давно я дал ему тексты и ноты, где вместо явных анахронизмов стояли троеточия, и задание привести их в пригодный к исполнению вид. Привести в порядок троеточия? :wow: :laugh:
23.11.2011 в 14:34

Да кому оно нужно, это бессмертие! ##### Роланд Неистовый шел и насвистывал дырочкой в правом боку##### Фикрайтеры всех стран, объединяйтесь! Спасем героев от садистов-авторов!#####Я не Кенни! Я Эникентий Мидихлорианович!
kamili-kem, и это редактировали не самого высокого пошиба попаданческую литературу. Вот так заглянешь на кухню и видишь, что повара там не так уж и плохи, зато менеджер бегает и во все подряд перец сыпет.))))
Я наивно полагала, что это вообще не редактируют.
24.11.2011 в 01:34

...наш путь еще далек, пока не властен над сердцами лед.
Так может, тут автор тоже хотел народно проверить бету?
Нет-нет, не было такого. Там сделать хуже, чем в оригинале, вообще сложно, и по моей оценке, замечания вполне по делу. И даже очень по делу, о да.
Вот отсюда и берутся такие редакторы, как у дяди Жоры. Потому что тому автору (не называем имен, не называем имен!) вот такое вот и нужно - когда берут и, не спрашивая ничего, правят "как надо". А адекватные беты, которые честно пытаются вести с автором диалог, попадают вот в такое идиотское положение...

Я бы сейчас скинула ссылочку на похожую статью на ту же тему, про гениальность редакторов и корректоров в неких издательствах. Но СИ отказывается меня любить )=
Еще помню текст, который на СИ долго-долго правили, у автора идиосинкразия не то чтобы на русский язык, но на русскую пунктуацию. И купила я книгу (эту), вышедшую за несколько лет до того, как я на этот текст (неправленый или малоправленый, я там много делала) наткнулась. И на первой же странице обнаружила те самые ляпы, которые исправляла сама. Вот там - действительно такое впечатление, что не правили вообще... )=
24.11.2011 в 12:34

Двойная жизнь не значит две жизни (с).
Я наивно полагала, что это вообще не редактируют. :friend: Разве что пунктуацию и орфографию поправить, если надо, и убрать случайности вроде шляпы, которая слетела, проезжая мимо станции. :)

Liliet, А адекватные беты, которые честно пытаются вести с автором диалог, попадают вот в такое идиотское положение... Зато сразу видно, что из себя представляет автор.
Я бы сейчас скинула ссылочку на похожую статью на ту же тему, про гениальность редакторов и корректоров в неких издательствах. Но СИ отказывается меня любить )= Странно — у меня СИ открывается.
Вот там - действительно такое впечатление, что не правили вообще... )= :buh: Как же так может быть? Правда, если уж аннотации на книжках печатают с афыпками, то что говорить о самом тексте, наверное...
24.11.2011 в 14:42

Да кому оно нужно, это бессмертие! ##### Роланд Неистовый шел и насвистывал дырочкой в правом боку##### Фикрайтеры всех стран, объединяйтесь! Спасем героев от садистов-авторов!#####Я не Кенни! Я Эникентий Мидихлорианович!
Разве что пунктуацию и орфографию поправить, если надо, и убрать случайности вроде шляпы, которая слетела, проезжая мимо станции
kamili-kem, еще пара лет, и проезжающие шляпы станут такими же легитимными, как уродское "в этой связи"...
27.11.2011 в 05:07

...наш путь еще далек, пока не властен над сердцами лед.
kamili-kem, дык понятно - через двенадцать часов нагрузка на сервер уже вполне могла схлынуть))) ничего странного))))

zhurnal.lib.ru/i/izmajlowa_k_a/skaz.shtml - обещанная ссылка))) Пиарю нещадно - там в разделе вообще много хорошего, причем на разные вкусы)))

А как такое может быть... На самом деле в том случае объясняется легко. Очень сложно с одной вычитки поймать все ошибки. И что я те поймала сразу после прихода - кто знает, сколько раз этот текст вычитывали до меня, но после издания? Просто в издательстве должно быть несколько корректоров, которые последовательно вычитывают один и тот же текст. Но нет - экономят.

Мэлис Крэш, что, это уже тоже легитимизировали? До Украины подобные новости не всегда доходят... Я думала, остановились на "кофе" среднего рода.
А так, наверное, легитимным станет (да уже почти стало, давно я не встречала, чтобы это правили) и "Чем обязан?" :abuse:
27.11.2011 в 11:23

Двойная жизнь не значит две жизни (с).
Мэлис Крэш, Liliet, похоже, я в танке... :shy: Чем вам не угодили "в этой связи" и "чем обязан"? Это же канцеляризмы, в определенной ситуации вполне уместны, разве нет?
Кофе я обычно ставила в разговорной речи средний род, как кино, кафе и т.д. — вроде как допускалось такое :shuffle2: , а после нового закона стала ставить в мужской.
Liliet,Просто в издательстве должно быть несколько корректоров, которые последовательно вычитывают один и тот же текст. Но нет - экономят. Надо же! Я думала, одного хватает. Да, с одного раза трудно найти все ошибки. Иногда помогает залить текст на другой ресурс — на другом дизайне незамеченное проще увидеть.
Спасибо за ссылку. И не лень ведь было редактору всё переписывать! :wow2: С творчеством этого автора я, оказывается, знакома. :)
27.11.2011 в 13:08

Да кому оно нужно, это бессмертие! ##### Роланд Неистовый шел и насвистывал дырочкой в правом боку##### Фикрайтеры всех стран, объединяйтесь! Спасем героев от садистов-авторов!#####Я не Кенни! Я Эникентий Мидихлорианович!
что, это уже тоже легитимизировали?
Liliet, по телевизору слышу и то, и другое...
kamili-kem, насчет "чем обязан" у меня возражений нет, это вполне грамотная по сути конструкция ((кто?) обязан (кому/чему?) (чем?)). Просторечная, но не "согласно договора". А вот "в этой связИ" - ошибка грубая, надо говорить "в связи с этим" везде, где речь не идет о детях, рожденных в "этой порочной свЯзи".
27.11.2011 в 19:58

Двойная жизнь не значит две жизни (с).
Мэлис Крэш, понятно, спасибо! :)
Ведь должно быть "согласно договорУ"?
27.11.2011 в 21:17

Да кому оно нужно, это бессмертие! ##### Роланд Неистовый шел и насвистывал дырочкой в правом боку##### Фикрайтеры всех стран, объединяйтесь! Спасем героев от садистов-авторов!#####Я не Кенни! Я Эникентий Мидихлорианович!
Естественно.
28.11.2011 в 01:40

...наш путь еще далек, пока не властен над сердцами лед.
kamili-kem, Мэлис Крэш, не "чем обязан"! ЧЕМУ обязан! Не "чем обязан вашему визиту", а "чему обязан вашим визитом" - черт, это просто вежливость, ну. Смысл же теряется при изменении )= В правильном варианте человек благодарен за визит и хочет знать, кому, то есть кто оказал ему такую услугу. Или что. Сродни "обязан жизнью". В неправильном получается, что визит (хоть и неодушевленный) от него чего-то хочет. Более того, он этому визиту что-то должен о.О
Легитимизировали бы уж тогда и "ихний", чо уж там. Хоть понятно, о чем речь )=

А то, что по телевизору говорят - это даже не смешно. Особенно на Украине, где половина политиков и журналистов знает украинский хуже, чем ученик третьего класса средней школы (именно тогда я стала замечать ошибки), который его УЧИТ, в отличие от. Но никто не спешит подгонять мову под то, что слышится с экранов...
28.11.2011 в 05:59

Да кому оно нужно, это бессмертие! ##### Роланд Неистовый шел и насвистывал дырочкой в правом боку##### Фикрайтеры всех стран, объединяйтесь! Спасем героев от садистов-авторов!#####Я не Кенни! Я Эникентий Мидихлорианович!
Liliet, "чему обязан вашим визитом" - чему обязан (ЧЕМ?) визитом. Как я, собственно, и сказала - ((кто?) обязан (кому/чему?) (чем?)).
В неправильном получается, что визит (хоть и неодушевленный) от него чего-то хочет.
Да нет, просто смещается акцент и придается просторечный оттенок. Уточняется причина этого самого визита, и все. Без возникновения долгов перед визитером. Изменение управления, как, например, в таком же просторечном "имеемый правом" вместо "имеющий право". Тоже меняется оттенок - сразу ясно, что упомянутое право является на деле тяжкой обязанностью.
Чтокасается ТВ - у нас белорусские ведущие в среднем знают русский лучше русских.
28.11.2011 в 23:52

...наш путь еще далек, пока не властен над сердцами лед.
Имеемый правом - я такого не слышала)))) Звучит как шутка))))
Но "чем обязан" от "чему обязан" очень сильно отличается. В повседневной речи, может, и допустимо сказать "чем обязан" в значении "чего приперся" (причем тогда это употребляется без слова "визит", надо полагать), но мы говорили о литературе )= И когда такое выдают какие-нибудь благорооодные ёльфы... :chainsaw: А постоянно ведь
29.11.2011 в 00:01

Да кому оно нужно, это бессмертие! ##### Роланд Неистовый шел и насвистывал дырочкой в правом боку##### Фикрайтеры всех стран, объединяйтесь! Спасем героев от садистов-авторов!#####Я не Кенни! Я Эникентий Мидихлорианович!
"Чем обязан" - это и есть "вежливая" вариация "чего приперся?"
Имеемый правом выбора, например...
29.11.2011 в 10:57

Двойная жизнь не значит две жизни (с).
Liliet, И когда такое выдают какие-нибудь благорооодные ёльфы... ёльфы могут и не такое выдать! :laugh:
Мэлис Крэш, Имеемый правом выбора :aaa:
29.11.2011 в 13:34

Да кому оно нужно, это бессмертие! ##### Роланд Неистовый шел и насвистывал дырочкой в правом боку##### Фикрайтеры всех стран, объединяйтесь! Спасем героев от садистов-авторов!#####Я не Кенни! Я Эникентий Мидихлорианович!
kamili-kem, в последние дни особо актуально. Задолбают же этим правом выбора.
02.12.2011 в 03:10

...наш путь еще далек, пока не властен над сердцами лед.
Мэлис Крэш, если бы это понимали все, употребляющие данное выражение... Особенно авторы фэнтези... особенно на СИ... ну хотя бы корректоры в издательствах!!!
"Имеемый правом выбора" - ну, это хотя бы никто не перепутает с оригинальной формой (=
02.12.2011 в 06:11

Да кому оно нужно, это бессмертие! ##### Роланд Неистовый шел и насвистывал дырочкой в правом боку##### Фикрайтеры всех стран, объединяйтесь! Спасем героев от садистов-авторов!#####Я не Кенни! Я Эникентий Мидихлорианович!
Liliet, наверное, уже просто поздно. Входит в язык(