Cogito, ergo sum.
"Надобно заметить, что Грушницкий из тех людей, которые, говоря о женщине, с которой они едва знакомы, называют ее моя Мери, моя Sophie, если она имела счастие им понравиться" (С).

По мотивам одной дискуссии захотелось спросить о фамильярности в отношении персон, находящихся за пределами доступности. Представьте, что при вас королеву английскую назвали Лизаветой или Лизкой, пана Анджея Кмитица Андрюхой, Андрюшечкой, зайчиком и лапочкой, а миледи (Анну Каренину, Анну Ахматову) - Нюшкой или Анютой.

ЗЫ. Считаем, что исторически сложившиеся прозвища и уменьшительные имена, используемые в книгах, проходят по другому ведомству. Королева Мод или Бет и Николка Турбин и Стива Облонский все же не совсем то, что Лизка, Степка
или Колян.


Вопрос: Ваши ощущения.
1. Сам от избытка чувств называю. Ничего плохого в этом не вижу. 
48  (11.43%)
2. Люди выражают свои эмоции, имеют право. 
25  (5.95%)
3. Разве что в шутку 
63  (15%)
4. В шутку еще можно терпеть, но с трудом 
61  (14.52%)
5. Коробит 
99  (23.57%)
6. Сам не назову, но почему бы и нет? 
37  (8.81%)
7. Мне без разницы, лишь бы понятно было. 
16  (3.81%)
8. В принципе не терплю панибратства 
54  (12.86%)
9. Не определился 
8  (1.9%)
10. Другое 
9  (2.14%)
Всего:   420
Всего проголосовало: 312
Комментарии
22.04.2011 в 09:59

...наш путь еще далек, пока не властен над сердцами лед.
Когда вот так сокращенно называют именно исторических личностей - коробит. Но сейчас как-то все так говорят, и я стараюсь быть терпимой...
Литературных персонажей сама часто называю уменьшительными, но только если это уменьшительное употребляется в тексте. Катя от Катарина - это извращение, а вот Катари вполне нормально. Вот такое ИМХО.
22.04.2011 в 10:16

El sueño de la razón produce monstruos
Катари ее в тексте называли... :)